Репортаж с места событий. Часть 1. (остров Свободы, Куба).
Два года назад Александра начала перевод книги “Ничего случайного не бывает”, так как мы организовали кружок для женщин и начали им рассказывать про чудодейственный Метод – познания самого себя. А здесь все говорят по-испански и сразу возник вопрос: «А где об это можно прочитать?» То есть мы стали участниками нового события, ещё и не подозревая как это событие будет развиваться и что из него может прорасти.
Ведь что такое событие – это маленькое зернышко, ты его посадил в землю, начал ухаживать, поливать водой, уделять этому росточку своё время. В зависимости от зёрнышка – из него может вырасти огромное дерево или маленький цветочек – вся информация заложена в нём.
Примерно в это время я находилась в Москве, и встретившись с Ириной, рассказываю о нашем зарождающемся событии. И вдруг она вспоминает, что 2 года назад ею и еще несколькими членами группы на одной из лабораторных работ было получено задание “Перевод Радастейных книг на официальные языки ООН”. Она была очень удивлена каким образом она будет к этому причастна, не зная языков. Но задание получено и его надо выполнять.
И мы не случайно познакомились на РАДАСТЕ, поэтому ей надо было мне подсказать как правильно действовать дальше, чтобы это событие продолжало развиваться.. Она мне дала электронную почту Главного редактора издательства РАДАТС, чтобы написать письмо об этом.
В 2009 году к работе над испанским текстом были привлечены ученики, слушающие курс “Ничего случайного не бывает”, ведь надо донести информацию так, чтобы завибрировали струночки души, открыть то сокровенное, что погребено под многими условностями и старыми отжившими стереотипами. И при этом не исказить суть передаваемого…
А ведь в данном случае переводим живую книгу и надо донести смысл и вызвать соответствующие чувства у читателя. Нам в этом помогала Ирма Кастро – она учёный, защитила свою диссертацию в СССР, в те далёкие, далёкие времена. А окончательно над стилистикой работала Диана Фернандес – писатель, до недавнего времени была директором электронного издательства в Гаване.
Мы сейчас живём в эпоху Водолея –
и именно связи будут играть определяющую роль в событии. Благодаря связям Дианы, нас приняли в самом престижном издательстве – им «Хосе Марти». Книгой заинтересовались и на следующей неделе мы понесём рукопись в издательство.
Книге предстоит долгий путь в издательстве, а мы уже думаем как мы будем распространять “Ничего случайного не бывает” здесь на Кубе и в Латинской Америке. Об этом мы вам напишем в следующем репортаже с места событий.
Автор: Галина Сусина